Insistence as a Fine Art – Enrique Vila-Matas
Insistence as a Fine Art by Enrique Vila-Matas, translated by Kit Schluter / tiny (!) 80-page paperback with jacket, 3 x 4.2 inches, from the revived Hanuman Editions / ISBN 9798990416505
***
āIn my particular case, and following what Iāve been writing here in this diary, I would say that some of the heterogeneous elements that influenced me when I chose The Fortune Teller were: the kindness and genius of the underappreciated Cordovan painter; Nietzscheās absence; a playing card frozen in the course of time; my activism on behalf of the Multiple; the landline phone; loose threads hanging from an homemade Odradek; the world as an infinite knot; and a fleeting glimpse of eternity on Earth.ā
From a mind once described as āan endless labyrinth in which all forks lead to literature,ā Insistence as a Fine Art trades the ekphrastic form for passage through a hall of interlocutors, mirrors, and guides (Nietzsche, Gadda, Calvino, Orson Welles). Thus Enrique Vila-Matasā study of an artwork, Romero de Torresās La Buenaventura (The Fortune Teller) from the Thyssen-Bornemisza Museumās permanent collection, swiftly becomes much more, spinning out with signature erudition into a whirlwind meditation on painting, history, and the opacity of the present tense. As one turn folds into another, voices rise and drift into a keenly elliptical flow.
Barcelonan writer Enrique Vila-Matas is among the most prominent contemporary Spanish authors, a renown that makes him no less avant-garde. He studied law and journalism, worked as an editor on the film journal Fotogramas, and lived in Paris between 1974 and 1976. Vila-Matas is the author of the prize-winning Dublinesque (2010), which along with his numerous short stories, essays, columns and articles, conveys a deeply intertextual commitment to the construction of writing. Vila-Matasā work has been translated into 32 languages and awarded numerous prizes, including the 2001 Premio RĆ³mulo Gallegos and the prestigious Prix MĆ©dicis for the best foreign novel in France, in 2003. The author belongs to the Orden del Finnegans, whose members are committed to veneration of Joyceās masterpiece Ulysses.
Kit Schluter is author of Cartoons, a collection of stories and drawings, and Pierrot’s Fingernails, a book of poems. Among his recent and forthcoming translations are by Rafael Bernal, Copi, bruno darĆo, and Marcel Schwob. He lives in Mexico City and designs books for a living.